หลายคนอาจจะรู้สึกอาย หรือ เขิน
เวลาต้องพูดภาษาอังกฤษ หลายครั้งเวลาที่ออกสำเนียงอังกฤษนิดๆหน่อยๆก็จะโดนเพื่อนแซว บางคนอาจจะเคยมีคำถามขึ้นในใจว่า“พูดผิดตรงไหน ???” “พูดสำเนียงไทยๆไป ฝรั่งก็น่าจะเข้าใจนะ!” “ถ้าเราพูดแบบฝรั่ง จะดูดัจริตไปมั๊ย” เลยไม่กล้าออกเสียงหรือออกสำเนียงเวลาพูดภาษาอังกฤษมากซักเท่าไหร่
จริงๆแล้วมันไม่ใช่การดัจริต
แต่มันมีเหตุผลว่าทำไมเราจึงควรพูดให้ถูก
เดี๋ยวลองมาดูตัวอย่างอักษรคู่หนึ่งไม่ควรออกเสียงผิดกันนะคะ
/r/ &
/l/ sounds are really important
การออกเสียงให้ถูกต้องนั้นสำคัญมาก
!!!! โดยเฉพาะ เสียง /r/ กับ /l/
ก็คล้ายๆกับในภาษไทยที่ถ้าเราพูดว่า ฉันลักเธอ – ความหมายก็จะเพี้ยนไปนิดนึง ! อธิบายง่ายๆ คือ /r/ จะออกเสียงคล้ายๆกับ –ร-เรือ (แต่จะไม่ต้องชัดเท่ากับ รรรรรรเรือ ในภาษาไทย) และ /l/ คล้ายๆกับ ล-ลิง
ก็คล้ายๆกับในภาษไทยที่ถ้าเราพูดว่า ฉันลักเธอ – ความหมายก็จะเพี้ยนไปนิดนึง ! อธิบายง่ายๆ คือ /r/ จะออกเสียงคล้ายๆกับ –ร-เรือ (แต่จะไม่ต้องชัดเท่ากับ รรรรรรเรือ ในภาษาไทย) และ /l/ คล้ายๆกับ ล-ลิง
ที่เราจำเป็นต้องออกเสียงให้ถูกต้องเพราะมีหลายคำที่
ถ้าเราออกเสียงผิด จาก r เป็น l ความหมายจะเปลี่ยนไป เช่น Play – Pray
– Pay ส่วนมากจะพูดง่ายๆเหมือนกันไปเลยว่า “ เพ ” แต่ความจริงแล้ว ความหมายมันต่างกันคนละขั้วเลย
Play (เพลย์) แปลว่า เล่น Pray (เพรย์) แปลว่า สวดมนต์ Pay (เพย์) แปลว่า จ่าย
EX1. ถ้าเราอยากจะพูดว่า I want to play football.
แต่ออกเสียงว่า ไอ ว้อนท์ ทู เพย์ ฟุตบอล ก็จะแปลเป็น ฉันอยากจะจ่ายฟุตบอล
EX2. หรือถ้าจะบอกว่าเป็นนักฟุตบอล
แต่พูดเป็น “ ไอ แอม อะ ฟุตบอล เพรย์-เยอร์ ” จะกลายเป็น นักสวดฟุตบอลไปทันที
ตัวอย่างคำที่ออกเสียงใกล้เคียงกันแต่ความหมายต่างกัน
1. river แม่น้ำ - liver ตับ
2. light แสงสว่าง, เบา - right ขวา, ถูกต้อง, สิทธิ ( like,write )
3. lock ล็อค - log ท่อนไม้, บันทึกเหตุการณ์ - rock หิน
4. fly บิน - fry ทอด
5. flight เที่ยวบิน - fight ต่อสู้ - fright ตกใจ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น